¡Bienvenidos!

Es un placer enorme para mi poder compartir con ustedes este Blog, donde van a encontrar reflexiones sobre la profesión del traductor, novedades relacionadas, tips, glosarios, artículos de interés, eventos, y demás actividades que hacen a la esencia de nuestro aporte a la comunidad desde nuestro rol de profesionales de la comunicación entre distintas lenguas y culturas.

T.P. Natalia Luna

jueves, 30 de septiembre de 2010

Día Internacional del Traductor

Hoy, 30 de septiembre, se celebra el Día Internacional del Traductor, instaurado por la Fedération Internationale des Traducteurs (FIT) en honor al gran patriarca San Jerónimo, quien fue considerado el primer traductor de la Historia a partir de su labor en 380 d.C, cuando tradujo la Biblia de los idiomas griego y hebreo, al latín.

San Jerónimo es considerado Padre de la Iglesia, uno de los cuatro grandes Padres Latinos. La traducción al latín de la Biblia hecha por San Jerónimo, llamada la Vulgata por su popularidad, ha sido hasta la promulgación de la Neovulgata en 1979, el texto bíblico oficial de la Iglesia católica romana.

En la imágen, se puede apreciar a San Jerónimo en su labor de traductor, una tarea netamente solitaria. En la actualidad, en cambio, y cada día más, los proyectos de traducción nos permiten trabajar en equipo con colegas; una experiencia muy enriquecedora gracias al feedback que se genera :)

Prueba de ello, son las diversas actividades que hoy en día se organizan por y para traductores desde el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, a través de sus 32 Comisiones. Las Comisiones están integradas por traductores públicos que dedican parte de su tiempo cada mes, para dar lo mejor de sí, generar ideas y darles forma, y organizar caapcitaciones en beneficio de todos los matriculados. Además, me es grato contarles que lo primero que pude percibir al integrarme a las Comisiones es que el grupo humano, así como el nivel de compromiso, son más que admirables, y todo se hace a pulmón.

¡Muchas felicidades a todos los traductores del mundo en su día! =)

¡Y gracias "especiales" a mis queridos colegas, colaboradores, guías, y amigos por todas las alegrías y satisfacciones que nos unen y engrandecen a través del profundo amor por lo que hacemos!
Nat :)



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cristina Fernández & CQC - V Congreso Latinoam. de Traducción e Interpretación

1810-2010- Bicentenario, Argentina.