¡Bienvenidos!

Es un placer enorme para mi poder compartir con ustedes este Blog, donde van a encontrar reflexiones sobre la profesión del traductor, novedades relacionadas, tips, glosarios, artículos de interés, eventos, y demás actividades que hacen a la esencia de nuestro aporte a la comunidad desde nuestro rol de profesionales de la comunicación entre distintas lenguas y culturas.

T.P. Natalia Luna

viernes, 25 de junio de 2010

I Jornada de Gestión Laboral: Marketing para traductores


Desde la Comisión de Gestión Laboral del CTPCBA, los invito a asistir a la primera Jornada que organizamos, sobre Marketing para traductores: metodologías conocidas y nuevos enfoques.

Esta jornada se realizará el próximo Sábado 17 de julio, de 10.00 A 17.00 horas.

Oradoras y temas a desarrollar:

-María Belén Iannito, de 10.00 a 13.00
Conociendo a mis clientes

En los últimos años, una serie de cambios sociales, económicos, culturales y tecnológicos han alterado el carácter y el alcance de la prestación de nuestros servicios, creando tanto amenazas como oportunidades y principalmente han modificado la relación con nuestros clientes. Hoy todos sabemos que es importante conseguir clientes pero más importante aún es retener a los existentes.

Trabajaremos con herramientas concretas de marketing y estrategias de comunicación integral con el cliente. ¿Los entornos virtuales y las redes sociales nos ayudan a generar nuevos clientes? ¿Cómo? ¿Qué tipo de comunicación utilizo con ellos? ¿Qué es el principio de correspondencia?
¿Cómo los retengo? ¿Qué valor competitivo le ofrezco para fidelizarlos? Esta y otras preguntas más las analizaremos juntos.

También haremos énfasis en la calidad como elemento diferenciador en la relación con los clientes y en los nuevos conceptos de calidad
¿Cómo mido la calidad? ¿Soy consciente de la calidad de mis servicios? ¿Qué entiende el cliente por calidad?

-Bernardita Mariotto, de 14.00 a 15.30
La experiencia es transferible

Podemos transferir vivencias, éxitos y fracasos, situaciones propias e, incluso, ajenas. La experiencia profesional es un capital valioso para
el recién graduado, para el profesional que lleva poco tiempo de ejercicio y para el que, aun con años de trabajo, se permite seguir aprendiendo
de la maravillosa situación que se genera al compartir experiencias entre colegas.

Analizaremos temas que están siempre vigentes, como la confección del CV, la relación con el cliente, la relación con la agencia, la oficina
en casa, las trampas que la agencia tiende al traductor para conseguir trabajo barato, y todos los que surjan del diálogo fructífero que,
estoy segura, sabremos crear.

-Paula Biffignandi, de 15.30 a 17.00
Coaching aplicado a la estrategia de marketing

Transformar al observador, asumir responsabilidad e implementar nuevas acciones. Todos vivimos en contextos determinados que nos condicionan de diferentes maneras. A medida que avanzamos en nuestra carrera, vamos modelando nuestra forma particular de ser y de ver la realidad y el mercado. 

Tan sumergidos estamos en esa forma particular de ver, que
ésta nos resulta invisible y desconocida. Como consecuencia, vivimos convencidos de que vemos las cosas como realmente son. Gracias al
coaching ontológico, realizaremos una ruptura de nuestros supuestos para facilitar la percepción de nuevas oportunidades y la búsqueda
de un camino en nuestra carrera.

Aranceles:
Matriculados CTPCBA: $ 60
Matriculados en las asociaciones miembros de FAT: $ 60
Estudiantes: $ 60
Otros asistentes: $ 80

Inscripción: por internet en www.traductores.org.ar o personalmente en la Sede Corrientes (Av. Corrientes 1834)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cristina Fernández & CQC - V Congreso Latinoam. de Traducción e Interpretación

1810-2010- Bicentenario, Argentina.